単語 "above all else, guard your heart, for everything you do flows from it" の日本語での意味
"above all else, guard your heart, for everything you do flows from it" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
above all else, guard your heart, for everything you do flows from it
US /əˈbʌv ɔːl ɛls, ɡɑːrd jʊər hɑːrt, fɔːr ˈɛvriˌθɪŋ juː duː floʊz frʌm ɪt/
UK /əˈbʌv ɔːl ɛls, ɡɑːd jɔː hɑːt, fɔː ˈɛvriˌθɪŋ juː duː fləʊz frɒm ɪt/
フレーズ
何よりもまず、あなたの心を守れ。命の泉はこれから湧き出るからだ
A biblical proverb (Proverbs 4:23) advising that one's inner thoughts, desires, and character are the most important things to protect because they determine the course of one's life.
例:
•
The counselor reminded him, 'Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it,' to emphasize the importance of mental well-being.
カウンセラーは精神的な幸福の重要性を強調するために、「何よりもまず、あなたの心を守れ。命の泉はこれから湧き出るからだ」と彼に思い出させた。
•
In times of moral crisis, remember to above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
道徳的な危機の時には、何よりもまず、自分の心を守ることを忘れないでください。命の泉はこれから湧き出るからです。